Posted in Dịch

[NCT/WayV Transfic] Đây, Đây, & Tại đây

Nguyên tác: Here, Here, & Here

Tác giả: thehiddengrace

Dịch: Maowh | Bản dịch có sự đồng ý của tác giả, làm ơn không reup.

Rating: General Audiences

Fandom: NCT (Band)

Relationships: Dong Si Cheng | WinWin/Chittaphon Leechaiyapornkul | Ten

Characters:  Dong Si Cheng | WinWin, Chittaphon Leechaiyapornkul | Ten

Additional Tags: Time Travel, Immortality, Ancient History, surprisingly not an au

Tình trạng bản dịch: Hoàn thành | Đọc trên ao3

Tóm tắt:

Ten là người du hành thời gian và Dong Sicheng là kẻ bất tử.

Bằng một cách nào đó, con đường họ đi liên tục giao cách.

Lời tác giả:

Chiếc fic này vẫn chưa được phát triển sâu sắc như tôi đã định.

Continue reading “[NCT/WayV Transfic] Đây, Đây, & Tại đây”
Posted in Dịch

[NCT/WayV Transfic] nứt vỡ và hàn gắn

Nguyên tác: cracked and care for

Tác giả: numerical

Dịch: Maowh | Bản dịch có sự đồng ý của tác giả, làm ơn không reup.

Rating: Mature

Fandom: NCT (Band), WayV (Band)

Relationships: Dong Si Cheng | WinWin/Chittaphon Leechaiyapornkul | Ten

Characters:  Dong Si Cheng | WinWin, Chittaphon Leechaiyapornkul | Ten

Additional Tags: Sex as Communication, also actual communications, Musings on the Nature of Love, Insecurity, Vulnerability, Talking During Sex, Plot What Plot/Porn Without Plot

Tình trạng bản dịch: Hoàn thành | Đọc trên ao3

Tóm tắt:

Như mọi thành viên của NCT vẫn thường đùa nhau: Sớm muộn gì rồi bạn cũng sẽ phải lòng Winwin thôi.

Có người yêu thích rõ ràng, có người chỉ hơi xiêu theo, nhưng đó là sự thật. Ten đã ở đây từ khi tất cả mới chỉ bắt đầu, đã luyện tập cùng nhau từ thuở ấy. Khi xưa anh không hiểu, vì ừ – Winwin đáng yêu và ngọt ngào đó, nhưng em ấy luôn giữ khoảng cách và rất khó để làm thân.

Nên Ten tự nhủ chẳng có gì đặc biệt khi Winwin là người sẽ gõ cửa vào trèo lên giường anh mỗi lần Ten có một ngày tồi tệ.

Lời tác giả:

Chúc mừng NGÀY CỦA WINWIN!!!
Đương nhiên là hôm nay phải có với một chiếc fic smut sâu sắc đầy triết lý nhỉ?
(Tên fic từ bài “In Dreams” của Ben Howard, tui bật bài này suốt khi viết đó)

Continue reading “[NCT/WayV Transfic] nứt vỡ và hàn gắn”
Posted in Dịch

[BSD Transfic] Chân dung

Nguyên tác: Portrait Of You

Tác giả: izanyas
website | tumblr

Dịch: Maowh | Bản dịch với sự đồng ý của tác giả, làm ơn không reup.

Rating: Teen And Up Audiences

Fandom: 文豪ストレイドッグス | Bungou Stray Dogs, 僕のヒーローアカデミア | Boku no Hero Academia | My Hero Academia

Relationships: Nakahara Chuuya (Bungou Stray Dogs) & Uraraka Ochako, Dazai Osamu/Nakahara Chuuya

Characters:  Nakahara Chuuya (Bungou Stray Dogs), Uraraka Ochako, Uraraka Ochako’s Father, Uraraka Ochako’s Mother, Dazai Osamu (Bungou Stray Dogs)

Additional Tags: Crossover, Pre-Slash, Canon-Typical Violence

Art credit: うれしいなあ

Art source

Tình trạng bản dịch: Hoàn thành | Đọc trên ao3

Tóm tắt:

Trong chuyến đi tới Musutafu, Chuuya đã cứu một cô nhóc khỏi sai lầm ngốc nghếch của chính em. Uraraka Ochako là một kẻ điều khiển trọng lực, một cô nhóc ẩm ương, một đứa trẻ mà bạn chẳng thể làm gì khác ngoài nghe theo lời em ấy. Nhóc giống cậu, mà cũng không hẳn. Nhóc cũng đã chữa lành cậu một chút nữa.

Lời tác giả:

Dành cho exocara trên tumblr!
Cảnh báo: có cảnh hút thuốc và uống rượu dưới độ tuổi cho phép.

Continue reading “[BSD Transfic] Chân dung”
Posted in Dịch

[Phỏng vấn] Yonezu Kenshi & Horikoshi Kohei – Peace Sign

Bản gốc

Bản Eng

Dịch: Domi. Làm ơn không reup.

Để kỷ niệm ngày ra mắt CD Peace Sign (21 tháng sáu), opening 1 của My Hero Academia season 2, chúng tôi đã sắp xếp một cuộc gặp gỡ giữa tác giả manga Kohei Horikoshi và tác giả ca khúc chủ đề Yonezu Kenshi.

Continue reading “[Phỏng vấn] Yonezu Kenshi & Horikoshi Kohei – Peace Sign”